گویش‌ها، زبان‌های بومی و تنوع زبانی

بررسی گویش‌ها، زبان‌های بومی و راهکارهای حفظ تنوع زبانی در ایران. راهنماهای آموزشی، فرهنگی و دیجیتال برای نجات زبان‌های در خطر.

فراموشی و انقراض زبان‌های بومی

چرا زبان‌های مادری در خطرند و چطور می‌توانیم نجاتشان دهیم؟
وقتی زبان مادری از بین می‌رود، بخشی از هویت فرهنگی، داستان‌ها و دانش محلی هم از بین می‌رود.

کتابچه‌های مرتبط

راهنمای ثبت و مستندسازی گویش‌های محلی
راهنمای تولید محتوای محلی در فضای دیجیتال
راهنمای حفظ و احیای زبان مادری

ناآگاهی از تفاوت گویش، زبان و لهجه

بسیاری از افراد تفاوت زبان، گویش و لهجه را نمی‌دانند و همین باعث سوءتفاهم‌های فرهنگی می‌شود.
نداشتن درک از تفاوت‌های زبانی می‌تواند منجر به تبعیض زبانی یا نادیده گرفتن ارزش یک گویش شود.

کتابچه‌های مرتبط

راهنمای گفت‌وگو درباره زبان بدون تبعیض
راهنمای آموزش مفاهیم زبانی به کودکان
راهنمای تشخیص تفاوت زبان، گویش و لهجه

کمبود آموزش و منابع درباره تنوع زبانی

منابع آموزشی درباره زبان‌های محلی بسیار محدودند و بسیاری از مدارس آن‌ها را نادیده می‌گیرند.
نبود منابع آموزشی باعث می‌شود نسل جدید نسبت به زبان مادری خود بی‌تفاوت شود.

کتابچه‌های مرتبط

راهنمای سیاست‌گذاری زبانی و آموزش چندزبانه
راهنمای پروژه‌های دانش‌آموزی درباره گویش‌ها
راهنمای طراحی محتوای آموزشی برای زبان‌های بومی

سایر کتاب‌ها