آیا ترجمه رسمی مدارک خارجی لازم است؟

AUتحریریه
۱۴۰۴/۰۷/۱۲
6 دقیقه مطالعه
پاسخ کوتاه: بله، در اغلب موارد ترجمه رسمی مدارک خارجی لازم است؛ اما جزئیات آن به نوع مدرک، مرجع صادرکننده و دستورالعمل‌های جاری اداره کل اتباع و مهاجرین خارجی (وزارت کشور) و اداره کل امور هویتی اتباع (نیروی انتظامی/فراجا) بستگی دارد. در ادامه راهنمای عملی و مستند ارائه می‌شود. 1) مبنای حقوقی و مراجع ذی‌ربط - اداره کل اتباع و مهاجرین خارجی استانداری‌ها مرجع اصلی رسیدگی به امور کارت آمایش (ثبت‌نام، تمدید، تغییرات هویتی). - آیین‌نامه‌ها و دستورالعمل‌های داخلی وزارت کشور و مصوبات شورای عالی امنیت ملی/کارگروه اتباع خارجی، مبنای عمل هستند. اگرچه متن آن‌ها عموماً عمومی منتشر نمی‌شود، اما رویه ثابت ادارات، استناد به: - ماده 1295 قانون مدنی (اعتبار اسناد خارجی در ایران منوط به رعایت مقررات، از جمله تأییدات رسمی) - مواد 22 و 24 قانون ثبت احوال (در خصوص هویت و
برای مشاهدهٔ ادامه، خرید کنید
دسترسی سریع و فوری
راهنمای کامل تغییر نام در کارت آمایش برای اتباع افغانستان
مقدمه
این کتاب به‌صورت کاربردی و مرحله‌به‌مرحله، فرآیند تغییر نام در کارت آمایش را برای اتباع افغانستان مقیم ایران توضیح می‌دهد. با تکیه بر مقررات جاری، مدارک لازم، مسیرهای اداری، و نکات عملی، به پرسش‌های پرتکرار پاسخ می‌دهیم تا متقاضیان بتوانند با اطمینان و سرعت بیشتری درخواست خود را ثبت و پیگیری کنند.
دسترسی سریع پس از خرید

دسترسی سریع پس از خرید