فونت باید خوانا و هماهنگ با زبان مقصد باشد. مثلاً در زبانهای راستچین مثل فارسی یا عربی، طراحی باید آینهای از نسخه انگلیسی باشد تا حس بومی القا شود.
برای مشاهدهٔ ادامه، خرید کنید
دسترسی سریع و فوری
راهنمای طراحی فرهنگی و محلیسازی در UX
مقدمه
در این کتابچه یاد میگیری چطور طراحی محصولت رو با زبان، رنگها، عادتها و ارزشهای فرهنگی کاربران مختلف هماهنگ کنی. محلیسازی (Localization) یکی از مؤثرترین روشها برای افزایش پذیرش محصول در بازارهای جهانیه.