لزومی ندارد همیشه از ابزارهای انگلیسی استفاده کنید. ابزارهای فارسی مثل «ویراستیار» یا «نوشتنِت» هم در بازنویسی متنهای فارسی کمک میکنند. اگر با ابزارهای انگلیسی کار میکنید، میتوانید خروجی را ترجمه و سپس بومیسازی کنید. مهمترین نکته، حفظ حس گفتوگویی متن است، نه زبان ابزار. ابزار فقط کمک است، نه جایگزین شما.
برای مشاهدهٔ ادامه، خرید کنید
دسترسی سریع و فوری
