برای طبیعی شدن دیالوگ باید از تکرار، مکث و واکنشهای واقعی استفاده کرد. گفتوگوهای واقعی پر از 'آره، خب، مثلاً' هستند و نباید حذف شوند. مترجم باید حس جریان زنده را در زبان مقصد بازسازی کند. گوش دادن به گفتوگوهای واقعی تمرین خوبی است.
برای مشاهدهٔ ادامه، خرید کنید
دسترسی سریع و فوری
