راهنمای ترجمه طنز میان‌فرهنگی
مقدمه
در این کتابچه یاد می‌گیرید چگونه شوخ‌طبعی، لطیفه‌ها و طنز را در ترجمه میان‌فرهنگی بازآفرینی کنید تا پیام همچنان خنده‌دار و طبیعی باشد.

توجه: محصولات ارائه‌شده در آسان‌جو کتاب چاپی یا pdf یا اثر حجیم دانشگاهی نیستند، بلکه «کتابچه الکترونیکی کاربردی» محسوب می‌شوند که در قالب پرسش و پاسخ‌های کاربردی برای استفاده سریع کاربران در مسائل روزمره پس از خرید عرضه می‌گردند.

دسترسی سریع پس از خرید

دسترسی سریع پس از خرید

کتاب‌های مرتبط

سایر کتاب‌ها در موضوعات مرتبط

راهنمای ترجمه احساسات و عواطف
راهنمای ترجمه گفت‌وگوهای غیررسمی و عامیانه
راهنمای درک تفاوت‌های فرهنگی در ترجمه
راهنمای ترجمه برای بازارهای جهانی
راهنمای ترجمه در پروژه‌های چندزبانه
راهنمای بومی‌سازی برند و محتوا
راهنمای تشخیص بار معنایی واژگان در فرهنگ‌های مختلف
راهنمای ترجمه ضرب‌المثل‌ها و کنایه‌ها
راهنمای تفکر میان‌فرهنگی و زبان
راهنمای دریدا و بازی معنا