سه روش اصلی وجود دارد: معادلیابی فرهنگی، بازآفرینی خلاقانه و افزودن توضیح ضمنی. در طنز تصویری میتوان از تطبیق موقعیت یا تغییر ارجاعات فرهنگی استفاده کرد. انتخاب روش بستگی به نوع متن دارد. مترجم باید بین دقت و خنده تعادل ایجاد کند.
برای مشاهدهٔ ادامه، خرید کنید
دسترسی سریع و فوری
